Колонка редактора: Гра по-українськи

 

Літо задихалось спекою. У повіт­рі запахло засушеною зеленню і стиглими фруктами — першими провісниками осені. А телеканал HBO переконував: зима близько. Утім, кіношна зима не поспішала. Що дало нам час порозмірковувати над тим, якою була б «Гра престолів», якби її знімали в Україні.

Проект «Стіна» на кордоні із здичавілими так би і залишився у статусі «проект». Сем Тарлі, швидше за все, провалив би ЗНО для вступу в Цитадель. Дотракійці б нагострили свої серпи, заплели волосся в коси і відправились би підкорювати Вестерос — все ж таки безвіз відкрили! Брандон Старк став би справжньою зіркою енного сезону «Битви екстрасенсів» на телеканалі СТБ. А над знімальним майданчиком літав би тільки один і то не дуже пунктуальний дракон-монополіст.

У версії по-українськи головні герої саги мірялися б значущістю та грандіозністю стратегій і тактик ведення реформ. Але форма залишалась би тією ж: багато галасу і мало дій. У результаті очільник престолу обирався б натовпом шляхом підкиданням шапок. Бо, як відомо, у смутні часи люди обирають не найкращого, а найголоснішого.

Тож зберігаймо спокій, читаймо «Український юрист» і пам’ятаймо — у біблії Вестеросу заповідь «не спойлери» була б на першому місці.

 

Христина ПОШЕЛЮЖНА,

редактор розділу «Спочатку»